uso

uso
{{#}}{{LM_SynU40234}}{{〓}}
{{CLAVE_U39250}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}
{{[}}uso{{]}}
{{《}}s.m.{{》}}
{{<}}1{{>}} utilización • empleo • manejo • manipulación (de un aparato) • consumo • gasto • aplicación • aprovechamiento • disfrute • usufructo (der.)
{{<}}2{{>}} costumbre • hábito • tradición • práctica • moda • usanza (form.)
{{#}}{{LM_U39250}}{{〓}}
{{SynU40234}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}}
{{[}}uso{{]}} ‹u·so›
{{《}}s.m.{{》}}
{{<}}1{{>}} Utilización de algo como instrumento para un fin:
Aprendí a manejar la máquina leyendo el manual de uso. El plástico tiene muchos usos.{{○}}
{{<}}2{{>}} Consumo, gasto o empleo continuado y habitual:
Cada vez se hacen más coches preparados para el uso de combustibles poco contaminantes.{{○}}
{{<}}3{{>}} Costumbre, hábito o tradición consolidados:
En Hispanoamérica se conservan muchos antiguos usos españoles.{{○}}
{{<}}4{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}}
{{{}}al uso{{}}} {{《}}loc.adv.{{》}} Según costumbre:
Por aquel entonces, los trajes al uso eran oscuros y muy cerrados.{{○}}
{{{}}en {buen\/mal} uso{{}}} {{《}}loc.adj.{{》}} {{♂}}Referido a una cosa usada,{{♀}} que está en buen o mal estado.
{{{}}uso de razón{{}}} {{《}}s.m.{{》}} Capacidad de diferenciar y de juzgar que adquiere normalmente una persona cuando pasa la primera niñez:
Desde que tengo uso de razón recuerdo a mi padre contando esa historia.{{○}}
{{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín usus.

Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • uso (1) — {{hw}}{{uso (1)}{{/hw}}agg. (lett.) Abituato, avvezzo, solito: non è uso a fare simili cose. uso (2) {{hw}}{{uso (2)}{{/hw}}s. m. 1 Impiego di qlco. per un fine determinato: l uso dell automobile; uso del vino; medicina per uso esterno | D uso,… …   Enciclopedia di italiano

  • uso — (Del lat. usus). 1. m. Acción y efecto de usar. 2. Ejercicio o práctica general de algo. 3. moda. 4. Modo determinado de obrar que tiene alguien o algo. 5. Empleo continuado y habitual de alguien o algo. 6. Der. Derecho no transmisible a percibir …   Diccionario de la lengua española

  • Uso b y v — Saltar a navegación, búsqueda Letras s, c y z En el centro y norte de España, la letra z y la letra c ante e, i se pronuncian con sonido interdental sordo z distinto del sonido fricativo sordo s con el que se pronuncia la letra s. Sin embargo, en …   Wikipedia Español

  • Uso — 〈m. 6; bes. Wirtsch.〉 (kaufmänn.) Brauch, Gewohnheit; →a. Usus * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ Usus] (Wirtsch.): [Handels]brauch, Gewohnheit. * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ …   Universal-Lexikon

  • uso — utilización, empleo CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/uso.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • Uso — der; s <aus gleichbed. it. uso, dies aus lat. usus, vgl. ↑Usus> Gebrauch, Handelsbrauch …   Das große Fremdwörterbuch

  • uso — s. m. 1. Ato ou efeito de usar. 2. Emprego frequente. 3. Hábito local, costume particular. 4. Costume, hábito, usança, prática consagrada e constante. 5. Emprego de qualquer meio. 6. Exercício. 7. Ato ou efeito de se servir de algo; aplicação,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Uso — (ital.), Gebrauch, Herkommen, s. Handelsusancen, vgl. Wechsel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Uso — (ital.), »Brauch«, Handelsgebrauch, s. Usance …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Uso — (ital.), Gebrauch, bes. Handelsbrauch. Usowechsel, Wechsel mit einer Verfallzeit nach Ortsgebrauch …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Uso — (6. Apr.), Mönch in St. Gallen. S. Iso …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”